hirdetés
hirdetés

Avittsága miatt büntették az értelmező szótár kiadóját

2009-09-01
Félmillió forint bírságot kapott a GVH-től egy könyvkiadó, mert a Magyar értelmező kéziszótár archaikus nyelvet használ egy-egy magyarázatnál. Ezt azonban nem tüntette fel a kiadványon.

A fogyasztók megtévesztése miatt félmillió forint bírságot kapott a Könyvmíves Könyvkiadó – döntött a Gazdasági Versenyhivatal (GVH). A versenyhatósági vizsgálat ugyanis azt állapította meg, hogy a kiadó Magyar értelmező kéziszótár című kiadványában számos címszó archaikus fogalmazásban található meg. A GVH szerint a régies nyelven fogalmazott értelmezések sokszor még egy művelt felnőtt számára sem mindig érthetőek, egy kisiskolás gyermek számára pedig érthetetlenek. A meghatározások sokszor olyan régies fogalmakat is tartalmaznak, mint pl. az adó címszónál az egyházi adó. Ugyanakkor a szótár nem tartalmaz információt arra vonatkozóan, hogy a könyv régies megfogalmazásban határoz meg egyes címszavakat.

„A szótárban szereplő »A kiadvány 2000-ben jelent meg először« mondata ezt a megtévesztő elemet tovább erősíti, és azt a képzetet kelti a fogyasztóban, hogy teljesen új szerkesztésű és nyelvezetű könyvet vásárolhat meg” – véli a GVH.

A versenyjogi problémát az okozza, hogy a fogyasztó nem ismerheti fel azt a tényt, hogy a kiadvány egy régi értelmező szótár szókészletén alapul, régen használatban volt fogalmakat régies írásmóddal, a korabeli értelmezésnek megfelelő tartalommal és szóhasználattal magyaráz.

„A fogyasztók egy része számára bizonyos esetekben a kiadványnak ez a tulajdonsága hasznos lehet. A fogyasztók másik része azonban jellemzően a napjainkban helytálló, korszerűen megfogalmazott magyarázatokat vár egy értelmező szótártól, és nem kultúrtörténeti emlékként, korabeli szövegek megértéséhez kívánja azt forgatni. Mindkét említett fogyasztói kör számára, azaz valamennyi potenciális vásárlónak fontos a kéziszótár speciális jellegének ismerete.” – állapítja meg a versenyhivatal.

A GVH nem vitatta, hogy a kiadó végzett „aktualizáló munkát” a mű megjelentetése előtt, de ez jórészt kimerült a szókészlet bővítésében. A régi szócikkekhez fűzött magyarázatok tartalmi korszerűsítése, mai nyelvezetre való átültetése jórészt elmaradt, sőt a szavak egy részénél a régies írásmódot, illetve az eredeti nyelvből származó írásmódot is megőrizték. Az „aktualizáló munka” eredményeként nem változott meg a kiadvány archaikus jellege, vagyis a Könyvmíves Könyvkiadó  tevékenysége alkalmas volt a fogyasztók megtévesztésére.

A félmillió forintos bírság összegének meghatározásakor a GVH súlyosbító körülményként értékelte, hogy a megtévesztő magatartás kiszolgáltatott fogyasztói kört érintett (diákok), illetve az eljárás alá vont vállalkozással és annak tulajdonosi körével szemben ugyanilyen magatartás miatt már sor került bírság kiszabására. Enyhítő körülménynek bizonyult, hogy a vállalkozás a szótár 2008-as kiadásában már szerepeltette a „Szótárunkban archaikus, régies, ma már nem használatos szavak magyarázata is megtalálható” és a „Reprint (jellegű) kiadás” szövegeket. Megjegyzi azonban a GVH, hogy a figyelemfelhívás csak az archaikus szókészletre vonatkozik, a régies magyarázatokra, a sokszor avitt írásmódra nem.

(forrás: Kreatív Online)
hirdetés
hirdetés